Cerca
Close this search box.
Scopri il detto toscano se mi nonna avea le rote era un carretto

Contatti:

Condividi:

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email
Pinterest

Seguici:

Scopri il detto toscano se mi nonna avea le rote era un carretto

Detti Toscani: Se la mì nonna avea le rote, era un carretto

Questo è uno dei famosi detti che ritroviamo in tutta la Toscana, con inflessioni diverse di dialetto in base alla zona, ma il significato è lo stesso.

L’origine di questo detto si perde nel tempo e nel volgare della lingua toscana.

Nel suo significato, questo proverbio intende mettere in guardia contro la tentazione di pensare cosa sarebbe successo, se non fosse successo quello che, di fatto, e’ successo… “Se mia nonna avesse avuto le ruote…”.

Nel gergo accademico, queste speculazioni si chiamano “controfattuali” ed hanno un valore rafforzativo. L ‘indicativo (sbagliato dal punto di vista della grammatica italiana) rafforza il concetto di non usare i se e quindi impiegare un periodo ipotetico, ma obbligano a pensare in indicativo e quindi un tempo certo; il congiuntivo e il condizionale impostano già il periodo ipotetico che qui si vuole consigliare di evitare.

Identifica quelle persone che davanti a qualsiasi cosa fanno un’infinità di ipotesi, magari allo scopo di non fare qualcosa. Tipo: se io andassi in quel posto, rischierei d’incontrare quella persona ma se non ci andassi rischierei di ricevere una telefonata ma se poi invece uscissi ma andassi in un posto diverso.

Ecco, quando uno comincia a dire “se questo”, “se quello”, gli si può dire che se mio nonno avesse avuto tre palle sarebbe stato un carretto. E’ un modo per dire a uno di smetterla con tutti i sui “se”.

In altre parti della Toscana si dice: “Se la mi nonna avesse le ruote, sarebbe ‘na carriola”.

In altre zone di Italia invece si esprime lo stesso concetto dicendo: “se mia nonna aveva i finestrini era un aeroplano”.

C’è anche la versione milanese: “se mi nonno g’aveva la pertegheta, l’era un tramvai” e quella veronese «Se me nono gavéa le rue, l’ iera un cariolon» («Se mio nonno aveva le ruote…»).

Ti è piaciuto questo articolo? Allora scopri di più anche sul detto: “Meglio un morto in casa che un pisano all’uscio”, e molti altri modi di dire toscani!

Lascia un commento